沙特注册公司的文件是否需要翻译认证?

0
是的,在沙特注册公司时,注册文件需要进行翻译和认证。具体要求包括以下几点哦:
语言要求:
沙特阿拉伯的官方语言是阿拉伯语,因此所有提交给政府的文件通常都需要是阿拉伯语版本。如果原始文件是其他语言(如英语),需要提供经过认证的阿拉伯语翻译件。
翻译认证:
翻译必须由有资质的翻译机构或认证翻译人员完成,翻译件通常需要经过公证或由沙特当局认可的机构进行认证。
公证和认证:
某些文件可能需要在提交给沙特阿拉伯的相关部门之前,经过原籍国的公证和认证。这通常包括通过沙特阿拉伯驻原籍国的大使馆或领事馆认证。
常见需要翻译的文件:
公司章程和股东协议
董事会决议
营业执照或公司注册证书
护照和其他身份证明文件
语言要求:
沙特阿拉伯的官方语言是阿拉伯语,因此所有提交给政府的文件通常都需要是阿拉伯语版本。如果原始文件是其他语言(如英语),需要提供经过认证的阿拉伯语翻译件。
翻译认证:
翻译必须由有资质的翻译机构或认证翻译人员完成,翻译件通常需要经过公证或由沙特当局认可的机构进行认证。
公证和认证:
某些文件可能需要在提交给沙特阿拉伯的相关部门之前,经过原籍国的公证和认证。这通常包括通过沙特阿拉伯驻原籍国的大使馆或领事馆认证。
常见需要翻译的文件:
公司章程和股东协议
董事会决议
营业执照或公司注册证书
护照和其他身份证明文件